Как много обелисков по дороге
Как много тех, кто по пути свернул
Как много тех, кто разочаровался в Боге
И очень много тех, кто на пути уснул
Как много у Меня детей, что ходят
В дома Мои, но свет в них не горит
Они по плоти жизнь свою проводят
И их свеча давным- давно коптит
Нет верности, нет веры, нет любви
За масками, зло скрыто и за лестью
Не соблюдаються Слова Мои
Полны сердца ненавистью и местью
Ведь вижу Я сердца, в них лицемерье, мерзость
Коль нет любви, то мира нет со Мной
Вместо любви напыщенность и дерзость
Вместо небесного, земной царит покой
Такой покой в сердца людей приходит
Когда они лишь для себя живут
И радость в том душе своей находят
Когда другие люди их несут
Когда другие служат им безмолвно
Когда желанья исполняют их
Они используют других бесцеремонно
Не ценят вовсе, все, что делают для них
Такое житиё, не Евангелие Христово
Ведь смертью пахнет сей покой
Попробуй против скажи слово
Ответят местью, с лютою злобой
Разве того, от нас Христос всех хочет?
Разве такой покой Он нам принес?
Чтоб жили дальше мы по плоти
Тогда выходит, что напрасно жертвовал Христос?
Он стал для нас святым примером
Как жертвовать собой и как любить
Себя как в чистоте хранить по вере
Как грех, что запинает победить
Да, узок путь и только им идя возможно
Очистить душу, освятить
И только им идя возможно
Прощать людей так и любить
Проверь свои пути, народ мой!
Лишь на широком можно спать
На узком это невозможно
Там нужно с верою бежать
Там время нет, таскать обиду
Там время нет, себя жалеть
Чтобы Христа не потерять из виду
Иначе можно не успеть
Проснись народ! Оставь земное!
Обиды, распри и войну!
Покайся в том, что отступил от Бога!
Чтобы не быть у зла сего в плену!
Время совсем осталось мало
И Я приду, чтобы забрать своих
Смотри, чтоб твоё сердце не устало
Чтобы не быть тебе среди чужих! Аминь
Светлана Кнорр,
Heilbronn,
Я хочу научиться летать
Несмотря на ветра и на бури
Жизнь свою без остатка отдать
Быть с Тобою и в радость и в горе
Я хочу научиться служить
Мой Иисус, тебе верно и чисто
Я хочу научиться любить
Быть искрою Твоею лучистой
До конца, хочу путь свой пройти
Сохрани, Мой Иисус, от падения
Дай в Твою мне Обитель войти
Верной быть, среди зла, отчуждения
Прочитано 1301 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Я один, но не одинок (перевод с английского) - Галина Подьяпольская Зта песня - перевод с английского. Она была номинирована на \"Оскар\" как оригинальная (в английском варианте)
Кстати, поёт эту песню на английском языке хорошо известная в христианском мире Джони Эриксон. Много лет назад она написала книгу об истории своего обращения к Богу в драматической ситуации. Книга на русском языке называется \"Джони\".
Мне люди задают вопрос - Светлана З Вот что было мной услышано в 2008 году, когда я шла и любовалась природой.: «Человек, что ты сделал со МНОЙ, с собой, с МОИМ творением – Землей, и всем, что наполняет ее?!!! Ты сдался в плен сатане, и не ведаешь, что творишь. Я отдал СВОЕГО СЫНА ЕДИНОРОДНОГО, чтобы освободить тебя, потому, что тебе самому это невозможно. И если ты ЭТИМ пренебрегаешь, то нет тебе больше никакого оправдания!»\r\n